Головна » Статті » Переклад з японської - найважчої мови в світі

Переклад з японської - найважчої мови в світі

Переклад з японської - найважчої мови в світі

Японська мова, на якій говорять в Японії, а також в багаточисельній японській діаспорі в різних країнах, наприклад США, Франції і др.  по числу тих, що говорять на цій мові займає 9-е місце серед мов світу. Чисельність його носіїв перевищила цифру в 125 мільйонів чоловік. Деяку схожість японська мова має з корейською. Проте значно більше вона схожа з китайським, оскільки на розвиток японської мови в значній мірі вплинув китайський.

На основі алфавіту цієї мови була розроблена і писемність японців. При цьому жителі Країни Висхідного Сонця одночасно користуються відразу трьома алфавітами.

Старий алфавіт - кандзі заснований на ієрогліфах, запозичених з китайської мови. Кожен з них позначає одне слово. Всього в сучасній японській мові існує декілька десятків тисяч ієрогліфів, хоча активно в листі використовується близько 3 тисяч.

Японцы користуються також фонетичним листом, який називається, - кана. У нім кожен знак має значення окремого складу. Всього в японській мові налічується більше сотні таких знаків. Існує два різновиди складового листа, що розрізняються зображенням букв, - це катакана, при якому написання ієрогліфів має незграбні форми і хирогана з округлим написанням.

Часто в бюро перекладів клієнти ставлять питання, який вигляд писемності буде використаний при виконанні замовлення? Простої відповіді не існує, оскільки часто навіть в одній газетній статті використовується  як ієрогліфи кандзі, так і складові знаки канни.

Величезне значення в японській мові надається формам ввічливості. Спеціальні звернення передбачені для чоловіків і жінок, для старших за званням і підлеглих. При цьому ігнорування цих слів може бути сприйняте як ворожі наміри, а їх неправильне вживання викличе сміх. Характерною особливістю японської мови полягає в тому, що дієслова і прикметники не змінюються по статті, особах і числах, але змінюються по часах і по мірі ввічливості.

Незвична граматика і фонетика, складна писемність, заплутана морфологія (агглютинативные риси цієї мови є сусідами з синтетичними), не говорячи вже про ієрогліфічний лист роблять японську мову одним з найскладніших для вивчення.

Між тим, за даними різних мовних бюро в японських перекладах  мають потребу багато фірм і компанії, адже Країна Висхідного Сонця давно і міцно займає лідируючі позиції найсучасніших технологіям і наукових досягненнях. Все це робить роботу лінгвіста з японської мови добре оплачуваною. Адже серйозні знання цієї важкої мови заслуговують на відповідну винагороду.

 

Дізнайтеся подробиці вступу до НЛТУ України в 2010 році: перелік документів, необхідних для вступу, програма вступних іспитів, вартість навчання та інші важливі моменти. Також ви можете ознайомитися з ліцензією і сертифікатом на надання освітніх послуг Національним лісотехнічним університетом України.

Бажаємо Вам успіхів на вступних іспитах!

Вторичное жилье в Одессе
Вторичное жилье в Одессе

Портал недвижимости Stoim.com.ua.
Останні статті

Центр підготовки до іспитів TOEFL та IELTS
Здравствуйте, настільки дорогі для мене читачі. Зараз мені забажалося поділитися з вами тим, як я проходив курси TOEFL і повідати про результати.Слід зазначити, що спочатку я досить скептично ставився до даної затії. Справа в тому, що мені здавалося, що набагато ефективніше буде підготуватися самостійно, не вдаючись до сторонньої допомоги. Тільки тепер я розумію, що дуже сильно помилявся. Тепер я відповідально заявляю, що підготовка до ielts може бути простою і доступною.

Освіта за кордоном: особливості та переваги
Хороша освіта - основний аспект, що визначає конкурентоспроможність людини на ринку праці. Щоб отримати його, багато наших співвітчизників виїжджають вчитися за кордон. Кожною людиною, що надходять подібним чином, рухають різні мотиви. Насамперед, росіяни хочуть отримати диплом, який буде котируватися повсюдно, а не тільки в одній державі.

Всі статті